Кыргызча түзөтүү

/ky.m./ вилка

Орусча түзөтүү

эм I
1. этн. симпатические средства знахарских лечений;
ам тап- найти средство (от болезни);
өпкө чапсаң да эми табылбайт (на его болезнь) хоть лёгкими стукай (см. өпкө) средства не найдёшь;
оорумдун эмин эч ким таппады против моей болезни никто средства не нашёл;
эм түшпөйт исцеления не будет;
дубасына эм түшпөйт от его молитвословия исцеления не будет;
эм-дом совокупность симпатических знахарских средств;
2. прививка (против болезни);
чечектин эми чыкты оспа привилась;
3. перен. положительное влияние воздействие; полезное действие;
кылганы журтка эм болгон фольк. дела его принесли пользу народу;
акылы терең ачуу кем айткан сөзү журтка эм фольк. ум его глубок злобы мало сказанное им слово - народу на пользу;
айткан сөз эм болбогон адам человек на которого слова не действуют;
менин сөзүмдү эм кылбайт мои слова он игнорирует;
эч кимге эм болбосун буркурап ыйлап айтканың фольк. пусть ни на кого не окажет влияния то что ты ревмя ревя сказала.
эм II
то же что эми.
эм III
(ср. эмгек II) сев.
деятельность энергия старание;
эр эм кылбай мал кайда? кетмен чаппай дан кайда? фольк. если молодец не старается где (ему) скот? если не копает кетменём где зерно?
эм- IV
сосать (грудь соску);
талаада музоо эмип кетсе үйдө сүтүнө ит тиет погов. (о незадачливом) в поле телёнок высосет а дома молоко собака вылакает;
кысыр эмди см. кысыр 1.