Кыргызча

түзөтүү

1. ист. приверженность к институту родового строя;
2. положение или миссия посла посланника;
мен элчимин элчимин - элчиликке өлүм жок фольк. я посланник я посланник а посланнику (букв. посольству) смерти нет;
сөгүнүшкө акың жок мен элчиликке келдим ты не имеешь права ругать я прибыл послом;
3. примирение (по обычаям и установлениям предков);
элчиликке кел-
1) явиться для примирения;
2) согласиться на примирение;
чабышса чабышабыз; болбосо элчиликке келсин если он хочет враждовать (букв. рубиться) будем враждовать; если нет пусть идёт на примирение;
элчиликтен кет- пойти на разрыв на вражду;
илгери кайындуу кыз качпай жүрдү беле? же кыз качканда журт элчиликтен кетчү беле? разве раньше просватанные девушки не сбегали? и разве когда девушка сбегала (из-за этого) народ враждовал? (т.е. как-то договаривались);
элчилик сөзүн айтам - деп эр Алмамбет Чубагын элдештирип кайтам - деп фольк. я хотел сказать слово примирения я хотел богатырей Алмамбета и Чубака примирить и вернуться.