Кыргызча түзөтүү

/ky.m./ вилка

Орусча түзөтүү

эле I
частица служащая для ограничения или придания обороту речи категоричности;
тогуз эле күн калды осталось только девять дней;
өткөн эле жылы ещё (или уже) в прошлом году;
ошол эле жылы в том же самом году;
ошол эле күнү в тот же день;
ошол эле жерде на том самом месте;
ошол эле бетте на той же странице;
аны мен кечээ эле көрдүм я его не далее как вчера видел;
экөө элесиңерби? вас только двое?
күлөт эле күлөт он смеётся да и только;
өзүм эле барам я один пойду;
сенсиз эле билемин я и без тебя знаю;
айтпай эле кой можешь и не говорить;
келип эле кайта бар ты только приди и уходи (долго можешь здесь не задерживаться);
айтты эле даяр болду он только сказал и уже готово;
ат болбосо жөө эле баралы если нет лошади пойдём пешком;
айтканыңдай эле болсун пусть уж будет так как ты сказал;
алып келгениң ушул элеби? это всё что ты принёс?
дайым эле ушундай и всегда так;
таң сүрө эле ойготуп коюңуз разбудите как только забрезжит рассвет;
уктабай эле турам да я ведь и не сплю;
биринчи күндөн тартып эле с первого же дня;
он алты жашынан тартып эле (он) уже с шестнадцатилетнего возраста;
бул эле дейсиңерби? или ал эле дейсиңерби? вы думаете только это? вы думаете этим всё и ограничивается?
азыр эле вот только что;
ошондой эле а также;
ошондой эле посольствонун кызматкерлери да болушту а также присутствовали сотрудники посольства;
дагы эле эгиз опять (такая же) двойня;
мен элемин да это я (а не кто-л. другой);
кескин бурулуш али боло элек деп эле кесе айтуубуз керек мы просто (эле) должны чётко сказать что решительного поворота пока ещё (элек) не произошло;
сөз деп эле бирдемени айта берүүнүн эмне кереги бар? зачем что-то говорить только для того чтобы говорить (букв. зачем говорить слово только потому что это мол слово) ?
өтө эле или эн эле очень уж; уж очень;
ошол эле аткарууда в том же исполнении;
с предшеств. словом оканчивающемся на гласный в произношении а часто и в написании сливается: эми эле (эмеле) келди он только что пришёл;
а эмне мен ошончо эле (ошончеле) бабыр бекем? что разве я уж такой говорун?
үйдө эле (үйдөле) болом да я буду дома;
колун көтөрдү эле (көтөрделе) шалдайып көтңөрүлбөдү он было хотел поднять (букв. поднял) руку но она беспомощно болталась и не поднималась;
кайдан эле! см. кайдан.
эле II (ср. эде)
прошедшее время от неправильного и недостаточного глагола э- быть (см. э- II);
кыштын күнү эле была зима; это было зимой;
түн эле была ночь;
өзүң кайда турган элең? сам ты где (тогда) жил?
ал кезде мен жаш элем в то время я был молод;
мурун да билет элем я и раньше знал;
кол кабыш кыла койсоңчу десең ал эле бул эле дешет ты их просишь оказать помощь а они говорят то вот да сё вот (отнекиваются);
биз ким элек ким болдук? кем мы были и кем мы стали?
сизде жумушубуз бар эле у нас тут к вам дельце есть (букв. было);
мажбур болуп калышкан эле они оказались вынужденными;
коюбуз жок болсо эмне соймок элек? что же это мы должны зарезать если у нас овец нет?
в разговорной речи основной глагол может не оформляться личными аффиксами: келди элең ты приходил;
окуду элек мы читали;
могут оформляться и оба глагола: окудук элек мы читали; с вопросительной частицей бы - беле (в речи и в орфографии): оңой беле? разве легко?
мен айтпадым беле? разве я не говорил?
с прош. вр. на -ды основного глагола указывает на безрезультатность действия или на сомнение в его результате: аскер камдай баштады эле байбичеси болбоду он начал было готовить войско но жена его не согласилась (на это);
эл судуна берилди эле ушул күнгө чейин карала элек было подано в народный суд но до сих пор (дело) не рассмотрено;
келем деди эле он сказал что придёт (но кто его знает);
сөз тилинин учуна даяр боло калды эле бирок Саадат аны айтпай токтоду Саадат уже готов был вот-вот сказать (букв. слово на кончике его языка уже было готово) но он не сказал удержался;
с прич. на -р -с или с формой на -т образует сослагательную форму: берер белең или берет белең дал (ли) бы ты?
ушундай болот белем или ушундай болор белем? разве я был бы таким?
эч бир мааниси болбос эле не было бы (в этом) никакого смысла;
зыян болбос эле вреда не было бы;
с формой на -гай выражает пожелание а при отриц. форме глагола - опасение: келгей эле хорошо было бы если бы он пришёл;
комузду мага сунбагай эле как бы он не протянул мне комуз (предложив сыграть);
бүгүн бороон болбогой эле как бы сегодня бурана не было.
эле- III
1. просеивать (через решето сито);
2. отбивать чижик палкой (при игре в чикит см.);
жорго элеп баратат иноходец бежит быстро и ровно.
эле- IV
замечать обращать внимание; реагировать;
мен эч элеген иш эмес я этого дела не заметил; я на это не обратил внимания;
элебептир он не обратил никакого внимания;
эч ким элебей өсө берсин пусть он растёт так чтобы никто (ни злые духи ни недобрый людской глаз) не заметил (отсюда - собственное имя Элебес).