Кыргызча түзөтүү

/ky.m./ вилка

Орусча түзөтүү

бульон суп;
көлдөй сорпо тоодой эт озеро бульона мяса с гору (так в эпосе обычно рисуется богатое угощение на пирах);
эт жеген да ууру сорпо ичкен да ууру погов. вор и тот кто (ворованное) мясо ел и тот кто бульон (из этого мяса) пил;
жаш сорпо бульон из свежего мяса;
көк сорпо суп-брандахлыст;
кара сорпо бульон или суп приготовленный на небольшом количестве поджаренного сала без мяса (пища бедняков);
сорпо-морпо кое-какой суп;
сорпо-шилен см. шилен I 2;
эт жебесем да сорпо ичкендей болдум всё же я кое-какое удовлетворение получил (букв. хотя мяса я и не ел всё же будто бульону попил);
сорпонун тескейинен кеп кылат
1) он хвалится своим былым величием;
2) он ходит вокруг да около не говоря главного;
мойнуна сорпо төгүлдү он был вынужден согласиться (букв. ему на шею вылился бульон);
сорпосу сууду он скис он нос повесил;
сот жообуна тартылуу менен сорпосу сууду когда его привлекли к суду он (раньше важный) нос повесил;
сорпосун суутту понуд. от сорпосу сууду;
анын сорпосун бат эле суутуп айдап чыгарды он его осёк (напр. грубым словом) и выгнал;
сорпого жибиткен кайыш очень мягко выделанный ремень (букв. ремень отмоченный в бульоне);
сорпого жибиткен кайыштай жумшаган он отмяк как мягко выделанный ремень;
сонун-сорпо см. сонун.