Кыргызча түзөтүү

/ky.m./ вилка

(или көзү сокур)
слепой слепец;
эки көздөн айрылып сокур болдум я лишился двух глаз стал слепым;
катыным сокур - жаным тынч погов. жена моя слепа - душа моя спокойна;
сокур киши слепой человек;
сокурдун тилегени (или сураганы) - эки көз погов. чего желает (или просит) слепой - это два глаза;
сокурга таяк карматкандай болду вот теперь всё ясно (букв. будто слепому посох в руки дали);
эми сокурга таяк карматкандай ачык түшүндүм теперь я понял всё полностью;
сокур тыйынга арзыбайт или сокур тыйынга турбайт ломаного гроша не стоит;
сокур ийне игла со сломанным ушком;
бирөөнүн сокур ийнесине кара санаган жан эмесмин я даже на чужую иглу без ушка не покушался (т.е. никому зла не желал);
сокур эрдик бесшабашная храбрость (когда из одного молодечества на штык лезут); бесшабашность лихачество;
сокур тоом из едва заметный след;
сокур тоом изим калаар после меня (от моей работы) кое-какой след думаю останется;
сокур тоомдоп эле жазат он пишет кое-как по догадке (а не основываясь на фактах);
сокур чырак едва мерцающий светильник;
сокур жылан змея у которой как бы две головы (утолщение на хвосте напоминает голову);
сокур жумуш кое-какая работёнка (не настоящая а так себе);
сокур чымыны бар акын акын (или поэт) с намёками на какое-то дарование;
сокур күүң бар эмсе беле ошону чертчи ведь какая-то мелодия (что-то вроде мелодии) у тебя получается сыграй-ка её;
ак кагазга сокур неграмотный;
сокур уй кудук көргөнсүп саа эмне болду? ты всё об одном и том же (или одно и то же) что с тобой? (напр. то и дело просишь денег или только и знаешь что в кино ходишь и т.п.);
сокур токмок см. токмок.