Кыргызча түзөтүү

/ky.m./ вилка

кал I
ир.
1. родинка родимое пятнышко;
сакалдын көркү чалда бар сулуунун көркү калда бар фольк. красота старика в бороде красота красавицы в родинке;
2. пятно на лице (в фольклоре часто употребляется как признак старости немощи);
карылык басып этимди кал басып нурдуу бетимди фольк. старость придавила моё тело пятна покрыли моё светлое лицо;
оң көзүнүн агында таруудай кара кал бар на белке правого глаза у него есть чёрное пятнышко величиной с просяное зёрнышко;
көзүндө калы бар кишинин көзү тиет (по старому поверью) человек с пятнышком на глазу (на белке) способен сглазить (а поэтому он не должен на кого-л. или на что-л. смотреть с завистью гневом и т.п.);
3. пятно на теле животного (чаще лошади);
4. бельмо;
кал бас-или кал бол- покрыться бельмом;
караргандан түнөрүп кал болду эки көзүбүз фольк. потемнело-помутилось оба глаза наши бельмом покрылись.
кал II
тяньш.
четырёхугольная большая яма для хранения зерна.
кал III
то же что ал III 2;
кал-акыбал см. абал II.
кал- IV
1. оставаться; отставать;
ашым калса - калсын ишим калбасын погов. пища моя может остаться но дело пусть не остаётся;
калган оставшийся остальной;
кийин кал- опоздать прибыть с опозданием прибыть поздно;
артта кал- остаться позади отстать;
мурун артта калган элдер ранее отсталые народы;
ордунда калды он остался на своём месте;
ордунан калды он смещён; он уволен с места с работы;
үйгө кал- или үйдө кал- остаться дома;
Нарынга калды или Нарында калды он остался в Нарыне (навсегда или надолго);
кыш жакын калды зима приближается;
бирөө калбастан все до одного все без исключения;
бир жаш калбастан вся молодёжь без исключения;
бүгүндөн калбай не позднее сегодняшнего дня сегодня же;
2. прекращаться проходить;
оору калса да адат калбайт погов. болезнь проходит а обычай не исчезает;
калган кадыр өлгон жан - кайгырган менен табылбас фольк. потерянное уважение и умершая душа как ни горюй не обретутся (вновь);
3. впутаться во что-л. оказаться очутиться в каком-то положении;
чатакка калды он попал в неприятную историю;
сен экөөңдүн көз жашыңа калбайлы каалаган жериңерден турмуш күткүлө как бы нам не оказаться повинными в слезах вас двоих устраивайте свою жизнь там где хотите;
4. с предшеств. исх. п. лишаться чего-л. перестать быть кем-чем-л.;
союз катарынан калды он выбыл из союза; он перестал быть членом союза;
көзү көрүүдөн кулагы угуудан калып калды он онемел и оглох;
тилден кал-
1) лишиться языка; лишиться способности говорить;
2) перен. умереть;
мергенчиликтен калганына эки жыл болгон прошло два года как он отстал от охоты (перестал охотиться);
5. с предшеств. формой на - ганы указывает что действие должно вот-вот совершиться;
кыш тушкөнү калды зима вот-вот наступит;
эгин сугарылганы калган кезде күн жаап жиберди когда нужно было вот-вот поливать посевы пошёл дождь;
6. в роли вспомогательного глагола с предшест. деепр. наст. или прош. вр. основного глагола указывает на неожиданность или решительность действия;
кыял анын башына келе калды его вдруг осенила мысль;
шашып күйкөлөктөп бир отура бир тура калып спеша и волнуясь он то садился то (вдруг) вставал;
ордунан так тура калды он вскочил с места;
оюна эмне келе калса аны ылгап турбастан эле айта сала турган киши это человек который если ему что-нибудь вдруг взбрело на ум не разбираясь возьмёт да и скажет (брякнет ляпнет);
эт көрсө баса калат он как увидит мясо так (с жадностью) набрасывается;
үнү чыга калды вдруг раздался её голос;
көзү табактагы этке түшө калды его взгляд вдруг упал на мясо что на блюде;
анын жүрөгүнө коркунуч түшө калды на него вдруг напал страх;
кудуктун тереңдиги канчалык бар? деп биз сурай калдык мы мимоходом (без какой-либо цели) спросили: какова глубина колодца?;
душман келип калса а если вдруг придёт враг;
батпай калды не вместилось;
келбей калды он не явился;
кектем болсо болуп калды весна-то уже наступила;
ат туруп калды конь вдруг остановился (и не желает идти);
саат жатып калды часы остановились;
бала он айга жетпей өлүп калды ребёнок умер не прожив и десяти месяцев;
алдыбызда көрүнгөн Кардыгач болуп калбасын? фольк. то что виднеется перед нами уж не Кардыгач ли?
кайдан келип калдың? откуда ты явился? откуда ты взялся?
бир деме иче кой деп бирөө-жарымы чакырып калабы дегенсип будто полагая мол не скажет ли вдруг кто-нибудь: покушай чего-нибудь;
өлүп кал! подохни ты!;
7. с отриц основного глагола:
­бай кал!
1) как не стыдно! срам!;
баатыр Толтой качпай кал! абийриңди ачпай кал! фольк. как не стыдно тебе богатырь Толтой убегать! как не стыдно позориться!;
2) и зачем только! не дай бог! вот уж зря! как жаль!;
мендей бир байкуш бар бекен? кабылан атам өлбөй кал! фольк. разве есть ещё такой бедняга как я? и зачем только умер мой леопард отец!;
муунум кеткен чагында төө кайтарып кор болдум мындайды бендесине бербей кал! фольк. пася верблюдов я был в унижении (см. кайтар-3); не приведи (бог) испытать такое человеку!;
көөнү (ң -м) калды он (ты я) разочаровался охладел;
аз калды осталось мало; чуть было не...;
аз калдык мы чуть было не...;
аз калыпсыңар вы чуть было не...;
ошол эле калыптырбы? не в нём одном (или не в этом одном) выход; на нём (или на этом) свет клином не сошёлся;
калган-каткан остатки жалкие остатки;
тамактын калган-катканы остатки пищи объедки;
калган-каткан кемчилигин дагы акылдаша жатарбыз об остальных мелких недостатках потом подумаем;
...-дан калбай не позднее...;
үч күндөн калбай не позднее чем через три дня;
...-бай калсын! да где ещё там!; да ни за что!;
адам болбой калсын! да разве из него выйдет человек!; да какой из него человек!;
Нарынга барбай калсын! Да никогда (или ни за что) он не поедет в Нарын!;
өлбөй калсын типтирүү эле! какое там умер живёхонек!;
...-га калганда или ...жагына калганда а уж что касается...; а уж если взять...: а уж по части...;
сөз жагына калганда Жапар алдырбайт а уж за словом-то Джапар в карман не полезет;
...болбосоң коё кал! вот это да!;
атаганат жер болбосоң коё кал! эмне кааласаң эмне самасаң- табасың! эх вот земля так земля! найдёшь всё чего захочешь чего пожелаешь!