кадыр
Кыргызча
түзөтүүкадыр I
ар.
уважение; достоинство ценность; авторитет престиж;
кишиге кадыры жок он не пользуется среди других уважением;
кадыры учуп башынан кеткен он заплошал (стал беднее) и авторитет его потерян;
кар да кетер кадыр да өтөр погов. и снег уходит и слава проходит;
ач кадырын ток билбейт погов. сытый голодного не разумеет;
өткөн өмүр калган кадыр табылбайт фольк. прожитая жизнь и утраченный авторитет не обретаются (вновь);
кардыма ыйлабай кадырыма ыйлайм погов. плачу не о животе а о чести своей;
кадырды билбес непочтительный неблагодарный;
кадырың менден калганбы? фольк. ты уже со мной перестал дружить? ты меня уже не любишь? ты на меня в обиде?
ал Семетей баатырдан кадырым калган жерим бар фольк. на того богатыря Семетея у меня есть обида;
кадыр тутуп оказав почести;
күнүгө бири чакырып кадыр тутуп сыйлашып фольк. каждый день его приглашал кто-нибудь из них оказывал почести и угощал;
кадырына жет- отдать дань кому-л.; признать чьи-л. достоинства;
кадыры жетер люди одного круга одного общественного положения; люди взаимно уважающие друг друга;
вазир бектерин кадыры жетерин чогултуп алып фольк. собрав визирей и беков людей своего круга;
эзелден ишиң агынан Токо элиңе өттү кадырың фольк. так как твоё Токо дело было всегда правое народ тебя уважает;
кадырын кетир- лишить кого-л. авторитета; унизить;
кадырын салып использовав свой авторитет;
кадырын салбай сыйлашып фольк. они оказали друг другу уважение не важничая друг перед другом;
кадыр-барк или кадыр-көңүл уважение почёт; любезность;
ал кадыр-көңүл салган он использовал свой авторитет и добрые отношения;
кадыр-баркка ээ он пользуется уважением;
ал дайыма эл арасында кадыр-баркка ээ болот он всегда будет уважаем народом;
сенин кадыр-баркыңды билгеним жок я не оценил тебя; я не отнёсся к тебе с должным вниманием;
кадыр-баркын көтөр- поднять чей-л. авторитет;
кадыр-көөңүлгө карай в зависимости от степени уважения;
кадыры бир-бирине илгертен бери өтүшүп келген они уже с давних пор уважали друг друга;
кадыр-көңүл сурашып кат жазышып переписываясь они обменивались любезностями;
мейли кадыр свободный нестеснённый действующий по своему усмотрению;
кыз бала менен боз бала мейли кадыр болсун деп фольк. девушки и юноши пусть мол чувствуют себя свободно;
кадыр түн или жуманын кадыр түнү
1) рел. ночь предопределений (27-я ночь месяца рамазана в которую якобы бог ниспослал Мухаммеду Коран и в которую якобы определяется судьба мира на предстоящий год; эту ночь мусульмане должны проводить в бдении во время которого по суеверным представлениям могут являться приятные видения: благообразный старец серна и др.);
жуманын кадыр түнүндө толук толгоо жетиптир фольк. в ночь предопределений ей подоспело время родить (см. толгоо 2);
кадыр түн тосуу или кадыр түн тозуу бдение во время ночи предопределений;
2) счастье; наслаждение;
кадыр түнгө жолукту ему повезло ему счастье привалило;
кадыр түн сындуу жаркырап калкыма нуру тийген күн стих. в этот день моего народа коснулись лучи сверкающие счастьем;
кадыр түнүмсүң или жуманын кадыр түнүмсуң ты моё счастье;
кадыр түнүмсүң төбөмдө жарык күнүмсүң ты моё счастье ты сверкающее солнце надо мной;
буудандыгың билгиздиң кадыр түнгө киргиздиң фольк. ты (мой конь) показал свои качества скакуна ты меня осчастливил;
кападар болгон бул башка кадыр түн өңдү түн бар го фольк. а ведь и для этой (моей) бедной головушки есть (настанет) счастливая пора;
чын көк жалдын биридир кадырдын жарык түнүдүр фольк. он - настоящий сивогривый (т.е. богатырь) он - само сияющее счастье;
3) (о человеке) обладающий даром предвидения провидец;
мактансам кадыр түн элем келер менен кетерди абайлап мурда билүүчү Каныкей бейбак мен элем фольк. если хвалиться то я провидица которая заранее до тонкостей знает что случится что произойдёт.
кадыр II
ар.
(вместо катыр хатыр):
кадырың жан болсун (вместо катырың жам болсун) будь спокоен не беспокойся всё будет в порядке.
кадыр III
ар.
всемогущий (эпитет аллаха).
кадыр IV:
кадыр эсе см. кадыресе.