Кыргызча

түзөтүү

Орусча

түзөтүү

барк
ар.
1. различие; признак особенность;
арасында алардын алда канча баркы бар фольк. между ними большая разница;
башка айлардан майдын баркы башка из других месяцев май выделяется своими признаками;
барк кылганым жок я не обратил внимания (не заметил особенности);
2. ценность значимость; достоинство авторитет;
саясий баркы терең (тут) глубокий политический смысл (значимость);
колдо бар алтындыи баркы жок погов. золото которое в руках ценности не имеет; что имеем не храним потерявши - плачем;
итке темирдин баркы жок погов. для собаки железо ценности не представляет;
кадыры баркы чоң его авторитет велик; его очень ценят и уважают;
баркы менен с почётом достойно (принять отнестись);
баркынан кетти или баркы кетти он лишился авторитета почёта;
айтып коюп кылбасам алиме баркым кетер деп фольк. если (это) сделаю не предупредив пропадёт мой авторитет в народе;
кетпесин элге баркыбыз фольк. чтоб нам не осрамиться перед народом; чтобы не уронить авторитет;
баркымды кетирдиң ты уронил мой авторитет;
баркыңды түшүрбө не роняй своего достоинства;
баркына жет- или баркын бил- или баркка ал- или барк ал- оценить что-л. по достоинству понять ценность чего-л.; считать важным придавать значение;
баркыңа жетет он тебя оценит по достоинству;
баркына жетпес жан болсо башканы Бермет сүйөбү? фольк. разве Бермет полюбит другого который не в состоянии оценить её?
баркыңды атаң билбестен малга сатат башыңды стих. отец твой не ценит тебя продаёт за скот (за калым);
барк билиш- уважать друг друга оказывать взаимное уважение;
бардык сырды кенешкен барк билишип тең өстүк фольк. мы взаимно делились тайнами росли мы вместе уважая друг друга;
барк албай олтура берди он продолжал сидеть не обращая внимания;
аны ага катарында сыйлаганын эч баркка албайт он совершенно не считается с тем что его почтили как старшего брата;
мурун душман болсок да баш иейин баркыңа фольк. хотя мы раньше были врагами (теперь) я (почтительно) склоняю голову пред твоими достоинствами.

болгарча

түзөтүү

барк
барк эт- крикнуть гаркнуть рявкнуть; сказать громко властно и решительно (на басовых нотах);
Беккул гана! деп барк этти только Беккул! гаркнул он;
арстан Манас эр Бакай алик алды барк этип фольк. лев Манас богатырь Бакай гаркнули в ответ на приветствие;
баланын үнү барк этти раздался громкий крик ребёнка;
барк-барк пых-пых (подражание пыхтению паровоза трактора).