аз
Орусча
түзөтүүаз \n мало немного небольшое количество;\n аз эмес не мало;\n аз да болсо көптөй көр хотя и мало (я дал сделал) прими за многое;\n азга или бир азга некоторое время через некоторое время;\n азга турган соң калтырап үшүй башташат немного постоят и начинают зябнуть и дрожать;\n сакалын сылап бир азга кулак салып турду он некоторое время слушал поглаживая бороду;\n бир аздан или бир аздан соң или бир аздан кийин через некоторое время немного времени спустя;\n аз калды\n 1) уже мало осталось;\n 2) чуть было не...; уже вот-вот было...;\n мен жыгылганы аз калдым я чуть было не упал;\n өлөрүнө аз калды он близок к смерти;\n аз калдык\n 1) нам уже близко (до места до цели);\n 2) мы уже вот-вот было...;\n аз эле жерден чуть было не...;\n уруша кетүүгө аз эле жерден калдым я чуть было не подрался;\n ал да аз келгенсип или мунусу да аз келгенсип или анысы да аз келгенсип мало того что... но ещё и...; считая что даже и этого как будто мало;\n азын-көбүн или көбүн-азын немного до некоторой степени; сколько полагается;\n азын-көбүн ызаттап оказав некоторый почёт;\n аздыр-көптүр много ли мало ли (но всё же)...;\n аз-маз немножечко чуточку;\n аз-аздап понемногу постепенно;\n бардыгынан аз-аздап обо всём понемногу коротко обо всём.\n
Тажыкча
түзөтүүаз\n 1. сбиваться с пути совращаться;\n элинен азган жигитке эртелеп өлүм эп экен фольк. парню оторвавшемуся от своего народа самое подходящее - скорая смерть;\n азып-тозуп жок болду разлетелось в пух и в прах; разбрелись по миру;\n азган-тозгон голодный и холодный вконец изнемогший;\n 2. худеть истощаться;\n өңүнөн азды он побледнел он похудел;\n 3. беднеть разоряться;\n азаматтын азганы - көчкөндө жөө басканы фольк. признак обеднения молодца - его пешее хождение при перекочёвках;\n азган менен тозгондон ата-энеден бозгондон фольк. из оборванцев и из тех кто от родителей отвратился;\n ашыккан - азат тойбогон- тозот погов. торопливый заблуждается ненасытный разоряется.\n'
Татарча
түзөтүүаз