Модуль:IPA
This module is used by the templates {{IPA}} and {{IPAchar}} to format IPA in entries, and it also converts X-SAMPA (an ASCII version of IPA) to IPA for the templates {{x2i}}, {{x2ipa}}, and {{x2ipachar}}. The actual functions called by these templates are found in Module:IPA/templates
The function format_IPA_full
generates the content of the template {{IPA}}. It should also be used by pronunciation modules for specific languages. (It is used, for instance, by Module:ru-pron.) It generates a label IPA (key), followed by a list of IPA transcriptions with the class attribute html
added to them, and a language-specific category (such as Category:IPA айтылышы кыргызча терминдер).
The function format_IPA_multiple
generates the content of the template {{IPAchar}}. It is similar to format_IPA_full
, but does not add a label or categories.
Data is in Module:IPA/data, Module:IPA/data/symbols, and Module:IPA/data/X-SAMPA.
Tracking
түзөтүүThe submodule Module:IPA/tracking allows you to track specific symbols used in the IPA transcriptions of a given language: for instance, the trill symbol ⟨r⟩ in English transcriptions. Go there for the list of languages and tracking conditions.
Unit tests
түзөтүү- See also: Module:IPA/testcases
local export = {}
-- [[Module:IPA/data]]
local m_data = mw.loadData('Module:IPA/data') -- [[Module:IPA/data]]
local m_symbols = mw.loadData('Module:IPA/data/symbols') -- [[Module:IPA/data/symbols]]
local m_syllables = require('Module:syllables') -- [[Module:syllables]]
local m_languages = require('Module:languages')
local m_links = require('Module:links')
local sub = mw.ustring.sub
local find = mw.ustring.find
local gsub = mw.ustring.gsub
local match = mw.ustring.match
local gmatch = mw.ustring.gmatch
local U = mw.ustring.char
function export.format_IPA_full(lang, items, err, separator, sortKey, no_count)
local IPA_key, key_link, err_text, prefix, IPAs, category
local hasKey = m_data.langs_with_infopages
local namespace = mw.title.getCurrentTitle().nsText
if err then
err_text = '<span class="error">' .. err .. '</span>'
else
if hasKey[lang:getCode()] then
IPA_key = "Appendix:" .. lang:getCanonicalName() .. " pronunciation"
else
IPA_key = "wikipedia:" .. lang:getCanonicalName() .. " phonology"
end
key_link = "[[" .. IPA_key .. "|key]]"
end
local prefix = "[[:International Phonetic Alphabet|IPA]]<sup>(" .. ( key_link or err_text ) .. ")</sup>: "
IPAs = export.format_IPA_multiple(lang, items, separator, no_count)
if lang and (namespace == "" or namespace == "Калыбына келтирүү") then
sortKey = sortKey or lang:makeSortKey(mw.title.getCurrentTitle().text)
sortKey = sortKey and ("|" .. sortKey) or ""
category = "[[Category:" .. lang:getCanonicalName() .. " IPA айтылышы шарттары" .. sortKey .. "]]"
else
category = ""
end
return prefix .. IPAs .. category
end
local function determine_repr(pron)
local repr_mark = {}
local repr, reconstructed
-- Айрым калыбына беттерде колдонулган өкүлчүлүк белгилердин алдында алгачкы жылдызча, алып салуу
if find(pron, "^%*") then
reconstructed = true
pron = sub(pron, 2)
end
local representation_types = {
['/'] = { right = '/', type = 'phonemic', },
['['] = { right = ']', type = 'phonetic', },
['⟨'] = { right = '⟩', type = 'orthographic', },
['-'] = { type = 'rhyme' },
}
repr_mark.i, repr_mark.f, repr_mark.left, repr_mark.right = find(pron, '^(.).-(.)$')
local representation_type = representation_types[repr_mark.left]
if representation_type then
if representation_type.right then
if repr_mark.right == representation_type.right then
repr = representation_type.type
end
else
repr = representation_type.type
end
else
repr = nil
end
return repr, reconstructed
end
local function hasInvalidSeparators(transcription)
if find(transcription, "%.[ˈˌ]") then
return true
else
return false
end
end
function export.format_IPA_multiple(lang, items, separator, no_count)
local notes = {}
local categories = {}
separator = separator or ', '
-- Format
if not items[1] then
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" then
table.insert(items, {pron = "/aɪ piː ˈeɪ/"})
else
table.insert(categories, "[[Category:Бир айтылышы жок айтылышы калыптар]]")
end
end
local bits = {}
for _, item in ipairs(items) do
local bit = export.format_IPA(lang, item.pron)
if item.qualifiers and item.qualifiers[1] then
bit = require("Module:qualifier").format_qualifier(item.qualifiers) .. " " .. bit
end
if item.note then
bit = bit .. mw.getCurrentFrame():extensionTag("ref", item.note)
end
table.insert(bits, bit)
--[=[ [[Special:WhatLinksHere/Template:tracking/IPA/syntax-error]]
узундугу же шаддасыз белгиси бир муун тыныгуу же стресс белгиси кийин пайда болбошу керек. ]=]
if find(item.pron, "[ˈˌ%.][ːˑ]") then
require("Module:debug").track("IPA/syntax-error")
end
if lang then
-- Add syllable count if the language's diphthongs are listed in [[Module:syllables]].
if not no_count and mw.title.getCurrentTitle().namespace == 0 then
if m_syllables.hasDiphthongs(lang) then
if determine_repr(item.pron) == "phonemic" or lang:getCode() == "ru" then
local syllable_count = m_syllables.getVowels(item.pron, lang)
if syllable_count then
table.insert(categories, "[[Category:" .. lang:getCanonicalName() .. " " .. syllable_count .. "-syllable words]]")
end
end
end
end
if lang:getCode() == "en" then
if hasInvalidSeparators(item.pron) then
table.insert(categories, "[[Category:IPA for Kyrgyz using .ˈ or .ˌ]]")
end
end
end
end
return table.concat(bits, separator) .. table.concat(categories)
end
-- Takes an IPA pronunciation and formats it and adds cleanup categories.
function export.format_IPA(lang, pron, split_output)
local err = {}
local categories = {}
-- Remove wikilinks, so that wikilink brackets are not misinterpreted as
-- indicating phonemic transcription
local str_gsub = string.gsub
local without_links = str_gsub(pron, '%[%[[^|%]]+|([^%]]+)%]%]', '%1')
without_links = str_gsub(without_links, '%[%[[^%]]+%]%]', '%1')
-- Detect whether this is a phonemic or phonetic transcription
local repr, reconstructed = determine_repr(without_links)
if reconstructed then
pron = sub(pron, 2)
end
-- If valid, strip the representation marks
if repr == "phonemic" then
pron = sub(pron, 2, -2)
without_links = sub(without_links, 2, -2)
elseif repr == "phonetic" then
pron = sub(pron, 2, -2)
without_links = sub(without_links, 2, -2)
elseif repr == "orthographic" then
pron = sub(pron, 2, -2)
without_links = sub(without_links, 2, -2)
elseif repr == "rhyme" then
pron = sub(pron, 2)
without_links = sub(without_links, 2)
else
table.insert(categories, "[[Category:IPA өкүмдөрүндөгү жараксыз өкүлчүлүктүү белгилери менен]]")
-- table.insert(err, "invalid representation marks")
-- Removed because it's annoying when previewing pronunciation pages.
end
-- Check for obsolete and nonstandard symbols
for i, symbol in ipairs(m_data.nonstandard) do
local result
for nonstandard in gmatch(pron, symbol) do
if not result then
result = {}
end
table.insert(result, nonstandard)
table.insert(categories, "[[Category:IPA өкүмдөрүндөгү эскирген же стандарттуу каармандар менен|" .. nonstandard .. "]]")
end
if result then
table.insert(err, "эскирген же стандарттуу эмес белги (" .. table.concat(result) .. ")")
break
end
end
--[[ Check for invalid symbols after removing the following:
1. wikilinks (handled above)
2. paired HTML tags
3. bolding
4. italics
5. HTML entity for space
6. asterisk at beginning of transcription
7. comma followed by spacing characters
8. superscripts enclosed in superscript parentheses ]]
local found_HTML
local result = str_gsub(without_links, "<(%a+)[^>]*>([^<]+)</%1>",
function(tagName, content)
found_HTML = true
return content
end)
result = str_gsub(result, "'''([^']*)'''", "%1")
result = str_gsub(result, "''([^']*)''", "%1")
result = str_gsub(result, " ", "")
result = str_gsub(result, "^%*", "")
result = gsub(result, ",%s+", "")
result = gsub(result, "⁽[".. m_symbols.superscripts .. "]+⁾", "")
result = gsub(result, '[' .. m_symbols.valid .. ']', '')
if result ~= '' then
local suggestions = {}
mw.log(pron, result)
local namespace = mw.title.getCurrentTitle().namespace
local category
if namespace == 0 then
-- main namespace
category = "IPA өкүмдөрүндөгү жараксыз IPA каармандар менен"
elseif namespace == 118 then
-- reconstruction namespace
category = "IPA өкүмдөрүндөгү менен жараксыз IPA белги / калыбына келтирүү"
else
category = "IPA өкүмдөрүндөгү жараксыз IPA белгиден / эмес негизги мейкиндик менен"
end
for character in gmatch(result, ".") do
local suggestion = m_symbols.suggestions[character]
if suggestion then
table.insert(suggestions, character .. " with " .. suggestion)
end
table.insert(categories, "[[Category:" .. category .. "|" .. character .. "]]")
end
table.insert(err, "invalid IPA characters (" .. result .. ")")
if suggestions[1] then
table.insert(err, "replace " .. table.concat(suggestions, ", "))
end
end
if found_HTML then
table.insert(categories, "[[Category:IPA өкүмдөрүндөгү жупташкан HTML tags менен]]")
end
-- Reference inside IPA template usage
-- FIXME: Doesn't work; you can't put HTML in module output.
--if mw.ustring.find(pron, '</ref>') then
-- table.insert(categories, "[[Category:IPA өкүмдөрүндөгү таянуу менен]]")
--end
if repr == "phonemic" or repr == "rhyme" then
if lang and m_data.phonemes[lang:getCode()] then
local valid_phonemes = m_data.phonemes[lang:getCode()]
local rest = pron
local phonemes = {}
while mw.ustring.len(rest) > 0 do
local longestmatch = ""
if sub(rest, 1, 1) == "(" or sub(rest, 1, 1) == ")" then
longestmatch = sub(rest, 1, 1)
else
for _, phoneme in ipairs(valid_phonemes) do
if mw.ustring.len(phoneme) > mw.ustring.len(longestmatch) and sub(rest, 1, mw.ustring.len(phoneme)) == phoneme then
longestmatch = phoneme
end
end
end
if mw.ustring.len(longestmatch) > 0 then
table.insert(phonemes, longestmatch)
rest = sub(rest, mw.ustring.len(longestmatch) + 1)
else
local phoneme = sub(rest, 1, 1)
table.insert(phonemes, "<span style=\"color: red\">" .. phoneme .. "</span>")
rest = sub(rest, 2)
table.insert(categories, "[[Category:IPA pronunciations with invalid phonemes/" .. lang:getCode() .. "]]")
require("Module:debug").track("IPA/invalid phonemes/" .. phoneme)
end
end
pron = table.concat(phonemes)
end
if repr == "phonemic" then
pron = "/" .. pron .. "/"
else
pron = "-" .. pron
end
elseif repr == "phonetic" then
pron = "[" .. pron .. "]"
elseif repr == "orthographic" then
pron = "⟨" .. pron .. "⟩"
end
if reconstructed then
pron = "*" .. pron
end
if err[1] then
err = ' <span class="previewonly error" style="font-size: small;>' .. table.concat(err, ', ') .. '</span>'
else
err = ""
end
if split_output then -- for use of IPA in links
return '<span class="IPA">' .. pron .. '</span>', table.concat(categories), err
else
return '<span class="IPA">' .. pron .. '</span>' .. err .. table.concat(categories)
end
end
function export.example(frame)
local output = {}
table.insert(
output,
[[
{| class="wikitable"
! Term !! IPA !! Generated X-SAMPA !! Regenerated IPA !! Matched?
]]
)
local row =
[[
|-
| link || IPA || XSAMPA || regenerated_IPA || matched
]]
local examples = mw.text.split(frame.args[1], ",%s*")
local m_XSAMPA = require("Module:IPA/X-SAMPA")
for _, example in pairs(examples) do
local lang, word = match(example, "(%l%l%l?):(.+) [/%[]")
if lang then
lang = m_languages.getByCode(lang) or error('"' .. lang .. '" is not a valid language code.')
end
local IPA = match(example, "/[^/]+/")
or match(example, "%[[^%]]+%]")
or error('No IPA transcription found in "' .. example .. '".')
local XSAMPA = m_XSAMPA.IPA_to_XSAMPA(IPA)
local regenerated_IPA = m_XSAMPA.XSAMPA_to_IPA(XSAMPA)
content = {
link = lang and word and m_links.full_link{ term = word, lang = lang },
matched = IPA == regenerated_IPA
and '<span style="color: green;">yes</span>'
or '<span style="color: red;">no</span>',
IPA = '<span class="IPA">' .. IPA .. '</span>',
XSAMPA = '<code>' .. XSAMPA .. '</span>',
regenerated_IPA = '<span class="IPA">' .. regenerated_IPA .. '</span>'
}
local function add_content(item)
return content[item] or ""
end
local row = gsub(row, "[%a_]+", add_content)
table.insert(output, row)
end
table.insert(output, "|}")
return table.concat(output)
end
return export